Japan reports no COVID-related deaths for first time in 15 months
Japan reported no deaths linked to the novel
coronavirus on Sunday, the first time no
fatalities had been reported on a single day
in about 15 months.
-From The Japan Times Online
https://www.japantimes.co.jp/news/2021/11/07/national/japan-coronavirus-november7/────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
https://www.thebelltree.com/m/21112.png. S V O
│Japan │reported│[no deaths <linked to the novel
└───┴──┬─┴────────────────
. SP3
coronavirus>] (on Sunday), {the first time no
───────────────────────
fatalities had been reported on a single day
──────────────────────
in about 15 months} │
──────────┘
linked(形容詞)
. S V
│略│linked (to the novel coronavirus) │
└─┴─┬───────────────┘
. SP3p
the first time..(関係節 which is略)
. S V C
│略│略│[the first time <no fatalities had been
└─┴┬┴────────────────────
. SP2
reported on a single day> <in about 15 months>] │
────────────────────────┘
no fatalities...(関係節 when略)
. S V
│(略) no fatalities│had been reported (on a single day) │
└─────────┴───┬──────────────┘
. SP3p
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
https://www.thebelltree.com/m/21112.png────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・report [3V] 報告する
・COVID [名] 新型コロナウイルス、新型コロナウイルス疾患
正確には、COVID-19。
厳密に言うと、ウイルス自体ではなく、
病気の名前になります。
・○○-related [形] ○○に関する
・death [C, U] 死者、死亡
・for the first time in 〜 [他] 〜ぶりに
・link [3V] 繋げる、結びつける
・novel [形] 新型 [C] 小説
・fatality [C, U] 死者、脂肪
・single [形] 1つの、単一の
────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
日本は15ヶ月ぶりにコロナ関連死が報告されず
日本は日曜日、新型コロナウイルスに繋がる死者を報告せず、
約15ヶ月間で、1日に死者が報告されないのは初めて。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
第5波であまりにひどい状況になりましたが、
幸い、一気に感染者減少。
死者も減少してきて、11月8日(日)は、
去年の8月2日以来、15ヶ月ぶりに、1日に発表される死者がゼロとなりました。
今回のお話は以上となります。
日本語訳を通してではなく、英語は英語のまま見れるように、
英文法を学びたい方は、冒頭でお話しさせていただいた、
「分かる! 解ける! 英文法! Plus」
http://51.thebelltree.com/grammar51.htmがオススメとなります。
こちらは11月18日(木)締切となっております。
【期間限定 秋の英語学習応援キャンペーン実施中!】
「秋の復習問題集」
「海外ドラマで英語学習のテキスト(フレンズ版+フルハウス版)」
※:初心者(TOEIC 500以下、前置詞や従属接続詞を「何となく」でもわからない)
の方には、↓がオススメ。(こちらも11月18日(木)が締切です)
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm※:講座の選び方は↓をご覧下さい。
https://www.legit8.com/differences2-g51.html「TOEICで900点突破しました!」
「30代から英語学習にチャレンジ。1年足らずでTOEIC 830点突破!
大学時代は400点未満でした」
「40代で英語やり直し。リーディングセクションだけで115点アップ!」
「TOEIC リーディングセクションで420点!(総合で630→780にアップ!)
16, 17問解き残してもこのスコア(解いた問題はほぼ全問正解)」
「TOEIC 850点突破しました!」
「TOEICで文法問題が全問正解できました!」
「TOEICが1年弱で200点以上もアップしました!」
「TOEICで150点もアップしました!」
「TOEICリーディングセクションだけで100点も上がりました!」
「TOEICが一気に100点近くアップしました!」
「質問しても、丁寧に回答してくれるので本当に助かります!」
「これほど分かりやすい英文法教材は初めて!」
「もっと早く知っていれば!」
「英文がパズルのように見えるのが本当に面白い!」
と、大好評いただいている講座で、
(前身の「分かる! 解ける! 英文法!」を含む)
「TOEICの点を上げたい」方はもちろん、
「仕事で英会話ができるようになりたい」方、
「海外で暮らせる英語力を身につけたい」方まで、
本当にいろいろな方に受講していただいております。
わからないところがありましたら、制作者である私に直接メールで質問していた
だけます。(こちらのサポートが大好評いただいております。)
英文法を学びたい方にはぜひオススメの講座です。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
締切は11月18日(木)となっております。
【期間限定 秋の英語学習応援キャンペーン実施中!】
「秋の復習問題集」
「海外ドラマで英語学習のテキスト(フレンズ版+フルハウス版)」
詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm※:初心者(TOEIC 500以下、前置詞や従属接続詞を「何となく」でもわからない)
の方には、↓がオススメ。(こちらも11月18日(木)が締切です)
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm※:講座の選び方は↓をご覧下さい。
https://www.legit8.com/differences2-g51.html最後までお読みいただきありがとうございます。
今後とも皆様の英語学習のお役に立てれば幸いです。