Foot traffic in Tokyo up even as virus emergency continues
The number of people moving through major
train stations and other locations in
Tokyo and adjacent areas rose Saturday
from a week earlier, mobile communication
carrier NTT Docomo Inc. said, citing its
subscriber data.
-From The Japan Times Online
https://www.japantimes.co.jp/news/2021/03/07/national/tokyo-foot-traffic-up/────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
https://www.thebelltree.com/m/210312.png. O S
│[The...earlier],│mobile communication
└────────┴──────────
. V
carrier NTT Docomo Inc. │said, (citing its
────────────┴─┬───────
. SP3
subscriber data)│
────────┘
that節(従属接続詞 that略)
. S
│[The number <of [people moving through major
└──────────────────────
train stations and other locations in
───────────────────
. V
Tokyo and adjacent areas]>] │rose (Saturday)
──────────────┴─┬──────
. SP1
(from a week earlier) │
───────────┘
moving(動名詞 S付き)
. S V
│people│moving (through [major train stations
└───┴─┬─────────────────
. SP1
and other locations <in Tokyo and adjacent
─────────────────────
areas>])│
────┘
citing(分詞構文)
. S V O
│略│citing│its subscriber data │
└─┴─┬─┴──────────┘
. SP3
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
https://www.thebelltree.com/m/210312.png────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・foot traffic [U] 人出
・emergency [C] 緊急事態
・adjacent [形] 隣接の
・mobile [形] 携帯
・communication [U] 通信
・carrier [C] 携帯電話会社
・cite [3V] 引用する
・subscriber [C] 携帯電話利用者、購読者
────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
ウイルスの緊急事態が続く中でさえ、東京の人出は増える
東京と隣接の県での大きな駅とその他の場所
の中を移動する人の数は土曜日、1週間前よ
り増加したと、携帯電話会社のNTTドコモが、
利用者のデータを引用して述べた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
3月7日までだった首都圏での緊急事態宣言。
最終盤になり、感染者数が下げ止まり。
むしろ逆に増えるところも出てきたりしていました。
そんな中、菅総理は2週間の延長を表明。
しかし、宣言延長の中でも、土曜日の人出が増え、
「自粛疲れ」があり、今の対策では限界ではないかと
いう声も出るなど、今後の行方に懸念の声が出ました。
今回のお話は以上になります。
「読み方」を身につけて、リーディング力を高めたい方は、
冒頭でお話しさせていただいた、
【期間限定 春の英語学習応援キャンペーン!
それぞれの講座に準拠した「復習問題集」と
「TOEIC 500点/800以下の方向けの TOEIC攻略法」をおつけいたします】
https://www.legit8.com/210318.html「英語真っすぐリーディング講座」
https://51.thebelltree.com/reading11.htmがお役に立てれば幸いです。
現在、3月期を募集しており、
締切は3月18日(木)となります。
※:初心者(TOEIC 500以下、理解度で言うと、前置詞や従属接続詞を
「何となく」でもわかっていないレベル)の方は↓がおすすめ。
こちらも、3月18日(木)締切です。
https://51.thebelltree.com/newbeginning24.htmぜひ、この機会にご利用くださいませ。
「英語真っすぐリーディング講座」は、
「TOEIC 860点(L 425点 R 435点)取れました。
しかも、"文法が理解できる"は100%でした。
とても嬉しかったです。やはり継続は力なりですね」
「先日、TOEIC 840点取れました。
700点前半をさまよっていた私が、800点台を取れたのは、
先生の講座のおかげです。
TOEIC 用に学習したのは、先生の講座の復習と公式問題集2冊のみです。
先生のおかげで、今では、英語の学習が、苦痛から楽しみに変わりました。」
「TOEIC 460だったのが740点に。たったの5カ月で280点アップしました。
問題を解く際もすべての根幹には鈴木先生の講座があると私は思ってます」
「去年10月TOEIC初受験は420点。本講座を受講した後、610点までUP
その後も自身で英語学習を続け、7月には760点まで伸びました!」
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
「今まで わからない単語が出てくると迷子になっていましたが、
このやり方だと本当に真っすぐ理解して行けます!
品詞で英文を見ると日本語を挟まなくても理解できるようになるし、
英語はちゃんとパターン化されているのがわかります。」
と多くの方から嬉しいご感想をいただいて講座になります。
【期間限定 春の英語学習応援キャンペーン!
それぞれの講座に準拠した「復習問題集」と
「TOEIC 500点/800以下の方向けの TOEIC攻略法」をおつけいたします】
https://www.legit8.com/210318.html詳しい内容は↓をご覧下さいませ。(3月18日(木)締切)
https://51.thebelltree.com/reading11.htm※:初心者(TOEIC 500以下、理解度で言うと、前置詞や従属接続詞を
「何となく」でもわかっていないレベル)の方は↓がおすすめ。
こちらも、3月18日(木)締切です。
https://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm※:講座の選び方は↓をご覧下さい。
https://www.legit8.com/differences2.html最後までお読みいただきありがとうございます。
今後とも皆様の英語学習の役に立てれば幸いです。