Ancient asteroid dust collected by Japan's
Hayabusa2 probe arrives on Earth
In a streak of light across the night sky,
samples collected from a distant asteroid
arrived on Earth on Sunday after being
dropped off by Japanese space probe Hayabusa2.
-From The Japan Times Online
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/12/06/national/science-health/asteroid-japan-hayabusa2/────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
https://www.thebelltree.com/m/201211.png│(In [a streak <of light> <across the night sky>]),
└─────────────────────────
. S V
[samples <collected from a distant asteroid>] │arrived
───────────────────────┴─┬──
. SP1
(on Earth) (on Sunday) (after [being dropped off by
──────────────────────────
Japanese space probe Hayabusa2])│
────────────────┘
collected(形容詞)
. S V
│略│collected (from a distant asteroid) │
└─┴──┬───────────────┘
. SP3p
being dropped off(動名詞)
. S V
│略│being dropped off (by Japanese space probe Hayabusa2) │
└─┴────┬──────────────────────┘
. SP3p
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
https://www.thebelltree.com/m/201211.png────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・ancient [形] 太古の
・asteroid [C] 小惑星
・collect [3V] 集める
・probe [C] (無人の)宇宙探査船
space probeが正式で、spaceが略されることもよくあります。
probeだけだと、通常は「調査」という意味で、
政治の不正調査とかでよく使われます。
・streak [C] (光などの)線
・distant [形] 遠く離れた
・drop off [3V] 投下する
────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
日本の宇宙探査船はやぶさ2によって集められた太古
の小惑星の土が地球に到着する
夜空の光の線の中で、遠くの小惑星から集められた
サンプルが、日本の宇宙探査船はやぶさ2によって
投下された後に、日曜日、地球に到着した。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
2014年に地球を出発した、宇宙探査船はやぶさ2。
小惑星「リュウグウ」で採取された砂などを
持ち帰り、カプセルとして投下し、オーストラリア
の砂漠に着陸した。
小惑星のほとんどは46億年前、太陽系が誕生した
時に発生した岩石の破片であり、
太陽系の進化を解く研究に生かされると
期待されています。
今回のお話は以上となります。
論理的に、「読み方」を身につけて、
リーディング力を高めたい方は、冒頭でお話しさせていただいた、
【期間限定 年末年始の英語学習応援キャンペーン】
「英語学習継続のコツ」
https://www.legit8.com/201217.html「英語真っすぐリーディング講座」
https://51.thebelltree.com/reading11.htmがお役に立てれば幸いです。
現在、12月期を募集しており、
締切は12月17日(木)となります。
※:初心者(TOEIC 500以下、理解度で言うと、前置詞や従属接続詞を
「何となく」でもわかっていないレベル)の方は↓がおすすめ。
こちらも、12月17日(木)締切です。
https://51.thebelltree.com/newbeginning24.htmぜひ、この機会にご利用くださいませ。
「英語真っすぐリーディング講座」は、
「TOEIC 860点(L 425点 R 435点)取れました。
しかも、"文法が理解できる"は100%でした。
とても嬉しかったです。やはり継続は力なりですね」
「先日、TOEIC 840点取れました。
700点前半をさまよっていた私が、800点台を取れたのは、
先生の講座のおかげです。
TOEIC 用に学習したのは、先生の講座の復習と公式問題集2冊のみです。
先生のおかげで、今では、英語の学習が、苦痛から楽しみに変わりました。」
「TOEIC 460だったのが740点に。たったの5カ月で280点アップしました。
問題を解く際もすべての根幹には鈴木先生の講座があると私は思ってます」
「去年10月TOEIC初受験は420点。本講座を受講した後、610点までUP
その後も自身で英語学習を続け、7月には760点まで伸びました!」
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
「今まで わからない単語が出てくると迷子になっていましたが、
このやり方だと本当に真っすぐ理解して行けます!
品詞で英文を見ると日本語を挟まなくても理解できるようになるし、
英語はちゃんとパターン化されているのがわかります。」
と多くの方から嬉しいご感想をいただいて講座になります。
【期間限定 年末年始の英語学習応援キャンペーン】
「英語学習継続のコツ」
https://www.legit8.com/201217.html詳しい内容は↓をご覧下さいませ。(12月17日(木)締切)
https://51.thebelltree.com/reading11.htm※:初心者(TOEIC 500以下、理解度で言うと、前置詞や従属接続詞を
「何となく」でもわかっていないレベル)の方は↓がおすすめ。
こちらも、12月17日(木)締切です。
https://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm※:講座の選び方は↓をご覧下さい。
https://www.legit8.com/differences2.html最後までお読みいただきありがとうございます。
今後とも皆様の英語学習の役に立てれば幸いです。