Tens of thousands of protesters demonstrate outside Diet, demand
'liar' Abe's resignation over scandals
Tens of thousands of people joined a demonstration outside the Diet
on Saturday, in a sign of growing public anger over cronyism
scandals engulfing Prime Minister Shinzo Abe.
Organizers say about 50,000 people attended this weekend's rally in
Tokyo ― the biggest in nearly three years.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/RAqXYe────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/180420.gif1文目
. S V O
│Tens of thousands of people │joined│[a demonstration <outside the
└──────────────┴─┬─┴───────────────
. SP3
Diet>] (on Saturday), (in [a sign <of [growing public anger <over
─────────────────────────────────
[cronyism scandals <engulfing Prime Minister Shinzo Abe>]>]>])│
───────────────────────────────┘
engulfing(形容詞)
. S V O
│略│engulfing │Prime Minister Shinzo Abe │
└─┴──┬──┴─────────────┘
. SP3
2文目
. S V O
│Organizers│say │[about 50,000 people attended this weekend's
└─────┴─┬┴──────────────────────
. SP3
rally in Tokyo ― the biggest in nearly three years]│
──────────────────────────┘
that節(従属接続詞 that略)
. S V O
│about 50,000 people │attended│[this weekend's rally <in Tokyo>]
└──────────┴─┬──┴─────────────────
. SP3
― {the biggest in nearly three years}│
───────────────────┘
※:the biggest以下は、本来はwhich is the biggest..
と続く形です。
ただ、このように
「文の一部または全体を先行詞とするカンマつきのwhich」に関しては、
「which+be動詞」を省略してしまう例がしばしば見受けられます。
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/180420.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・protester [C] デモ参加者
・demonstrate [1V] デモ活動をする
・Diet [U] 国会
・demand [1V, 3V] 要求する
・liar [C] ウソつき
・resignation [C, U] 辞任
・join [3V] 加わる、参加する
・sign [C] 兆候
・public [形] 一般市民の、公の
・cronyism [U] えこひいき
「政府の偉い人の友達だから優遇される」
「社長の友達だから優遇される」というような意味になります。
・engulf [3V] 巻き込む
・prime minister [C] 首相
・organizer [C] 主催者
・attend [3V] 参加する
・rally [C] 集会
・nearly [副] 約
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
数万人のデモ参加者は国会の外でデモに参加し、スキャンダルで「ウソつき」
安倍首相の辞任を求める
数万人の人々が土曜日、安倍晋三首相を巻き込んだえきひいきスキャンダルに
対する増える一般市民の怒りの兆候として、国会の外で、デモに参加した。
主催者は東京でのこの週末の集会に参加したと発表、これは約3年で最大であ
る。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
森友問題、加計問題で、安倍首相(あるいは夫人)と関係があるから
えこひいきされたのでは? という疑惑、またそれに関する文書改ざん。
そして、自衛隊の日報がないとされたのが見つかったりと、
ここのところスキャンダル続きの安倍政権。
支持率も下がっており、週末に大規模なデモが行われました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm