Labor ministry names and shames businesses that exploit workers
despite warnings
The labor ministry is resorting to naming and shaming tactics as
it cracks down on "black companies," business entities that
exploit their workers and fail to improve or take corrective
measures despite warnings by the government authorities.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/qEzuOQ────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/170519.gif. S V O
│The labor ministry│is resorting to │[naming and shaming tactics]
└─────────┴────┬───┴──────────────
. SP3
(as it cracks down on "black companies," business entities that
────────────────────────────────
exploit their workers and fail to improve or take corrective
──────────────────────────────
measures despite warnings by the government authorities)│
────────────────────────────┘
※:naming and shamingは、2つの動名詞(namingとshaming)を、
tacticsに修飾させています。
動名詞が名詞を修飾することは可能で、たまに使われる用法です。
ただ、andで2つの動名詞をつないで、それを名詞につけるのは珍し
い形になります。
as節
. S V
│it│cracks down (on [["black companies,"] [business entities
└─┴───┬────────────────────────
. SP1
<that exploit their workers and fail to improve or take
────────────────────────────
corrective measures despite warnings by the government
───────────────────────────
authorities>]]│
───────┘
that節(関係詞) 前半
. S V O
│that│exploit │their workers │
└──┴──┬─┴───────┘
. SP3
that節(関係詞) 後半
. S V O
│略│fail│[to improve or take corrective measures] (despite
└─┴─┬┴─────────────────────────
. SP3
[warnings <by the government authorities>]) │
──────────────────────┘
to improve(名詞) 前半
. S V
│略│to improve│
└─┴──┬──┘
. SP1
take(名詞) 後半
. S V O
│略│take│corrective measures │
└─┴─┬┴──────────┘
. SP3
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/170519.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・labor ministry [名] 厚生労働省
正式名はMinistry of Health, Labour and Welfareですが、
長いので、略されることが多い。
・name [3V] 名前を挙げる
・shame [3V] 恥をかかせる
・business [C, U] 企業
・exploit [3V] 搾取する
・worker [C] 従業員
・despite [前] 〜にもかかわらず
・warning [C, U] 警告
・resort to [3V] (手段等に)訴える
・tactic [C] 戦術
・crack down [1V] 取り締まる
・entity [C] 実体
・fail [3V] 怠る、失敗する
・improve [1V, 3V] 改善する
・corrective [形] 是正の
・measure [C] 措置
・government [C] 政府
・authority [C, U] 機関
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
厚労省は警告にもかかわらず従業員を搾取する企業の名前を挙げ、
恥をかかす
厚生労働省は従業員を搾取し、政府機関による警告にもかかわらず改善し
たり、是正措置を取ることを怠った企業体である「ブラック企業」を取り
締まるにあたって、名前を挙げて恥をかかせる戦術に訴えている。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
企業が従業員に過酷な労働を強いることで社会問題となっている、
「ブラック企業」。
この状態を改善するために、厚生労働省は、警告したのに改善、是正措
置を取らない企業を公表しています。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm