Number of foreign visitors to Japan tops 20 million mark for first time
The number of foreign visitors to Japan hit a whopping 24.03 million
last year, topping the 20 million mark for the first time and renewing
the annual record high for the fifth straight year, tourism minister
Keiichi Ishii said Tuesday.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/QvaO8r────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/160113.gif. O S V
│[The number..straight year],│tourism minister Keiichi Ishii│said
└──────────────┴───────────────┴┬─
. SP3
(Tuesday) │
─────┘
that節(従属接続詞 that略)
. S V O
│[The number <of [foreign visitors <to Japan>]>] │hit │a whopping
└────────────────────────┴┬─┴─────
. SP3
24.03 million (last year), (topping the 20 million mark for the first
───────────────────────────────────
time and renewing the annual record high for the fifth straight year) │
───────────────────────────────────┘
topping(分詞構文) andの前半
. S V O
│略│topping │the 20 million mark (for the first time)│
└─┴──┬─┴────────────────────┘
. SP3
renewing(分詞構文) andの後半
. S V O
│略│renewing│the annual record high (for the fifth straight year)│
└─┴──┬─┴──────────────────────────┘
. SP3
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/160113.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・number [C] 数
・foreign [形] 外国の
・visitor [C] 観光客
・top [3V] 〜を超える
・mark [C] 大台、基準
・hit [3V] 〜に到達する
・whopping [形] でっかい、なんと(数が大きいことを強調する)
・renew [3V] 更新する
・annual [形] 年間の
・record [形] 記録となる [C] 記録
・high [C] 最高記録 [形] 高い
・straight [形] 連続の
・tourism minister [C] 国土交通大臣
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
日本への外国人観光客の数が初めて2,000万人の大台を突破
日本への外国人観光客の数は昨年、なんと2,403万人に到達し、初めて2,000万
の大台を突破し、5年連続で年間の最高記録を更新したと、石井啓一国土交通大
臣が火曜日、発表した。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
ビザの要件緩和、円安などの理由で、ここ数年日本への観光客数はうなぎ上り。
5年連続で最高記録更新で、2,000万人の大台を軽々と突破し、2,403万人に到達
しました。
1,000万人を初めて突破したのが、2013年だったので、いかに速いスピードかが
わかります。
ただ、去年は円高や熊本地震などがあり、伸び率は鈍化。
政府は東京オリンピックの2020年に4,000万人突破を目指しています。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm