At least seven dead, hundreds rescued as powerful quake hits Taiwan
A powerful earthquake in Taiwan early Saturday destroyed a 17-story
apartment complex full of families who had gathered for Lunar New Year
celebrations, with at least seven dead.
The magnitude-6.4 quake struck in the middle of the night.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/tiA3K────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/160212.gif1文目
. S V
│[A powerful earthquake <in Taiwan>] (early Saturday)│destroyed │
└──────────────────────────┴──┬──┴
. SP3
. O
[a 17-story apartment complex <full (of [families <who had gathered
──────────────────────────────────
for Lunar New Year celebrations>])>], (with [at least seven <dead>])│
──────────────────────────────────┘
who節(関係詞)
. S V
│who │had gathered (for Lunar New Year celebrations)│
└──┴───┬───────────────────┘
. SP1
2文目
. S V
│The magnitude-6.4 quake │struck (in the middle of the night) │
└────────────┴─┬────────────────┘
. SP1
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/160212.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・at least [副] 少なくとも
・dead [形] 死亡状態の
・rescue [3V] 救出する
・quake [C] 地震
earthquakeの略形です。
・hit [3V] (災害等が〜で)起こる、襲う
・destroy [3V] 破壊する
・story [C] 階
・apartment [C] マンション、アパート
マンションは和製英語で、英語のmansionは「豪華な一軒家」を意味します。
・complex [C] 建物、建物群
・gather [1V] 集まる
・Lunar New Year [名] 春節、旧正月
・celebration [C, U] お祝い
・magnitude [U] マグニチュード
地震のエネルギーを指します。「震度」は揺れの度合いであり、マグニチュー
ドと異なります。
・strike [1V, 3V] (地震等が)起こる
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
巨大な地震が台湾を襲い、少なくとも7人が死亡、数百人が救出される。
土曜日の早朝、台湾での巨大な地震が春節のお祝いのために集まっていた家族
で一杯の17階建ての集合住宅を破壊し、少なくとも7人が亡くなった。
マグニチュード6.4の地震は真夜中に起こった。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
土曜日の早朝に台湾の南部で、マグニチュード6.4の大きな地震が発生。
日本の基準にすると震度6に相当する大きな地震でした。
この地震で、集合住宅が横倒しに。
残念ながら、死者は日に日に増えており、2月8日13時現在で37人となっており、
まだ100人以上の捜索が続いています。
この集合住宅からは次々と手抜き工事の証拠が出て来ており、
「人災である」と言う声が日に日に強まっています。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm