Lower tax on food, drink is proposed by Komeito
Komeito, the coalition partner of the ruling Liberal Democratic Party,
has proposed that a reduced consumption tax rate be applied to food and
beverages excluding alcohol, dining out and snacks, informed sources
said.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/VpXNGF────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/151030.gif. O S V
│[Komeito,..snacks], │informed sources│said│
└──────────┴────────┴┬─┘
. SP3
that節(従属接続詞 that略)
. S
│[[Komeito], [the coalition partner <of the ruling Liberal Democratic
└──────────────────────────────────
. V O
Party>]], │has proposed│[that a reduced consumption tax rate be
─────┴──┬───┴───────────────────
. SP3
applied to food and beverages excluding alcohol, dining out and
────────────────────────────────
snacks] │
────┘
that節(従属接続詞)
. S V
│a reduced consumption tax rate│be applied (to [food and beverages
└───────────────┴──┬──────────────
. SP3p
<excluding alcohol, dining out and snacks>])│
──────────────────────┘
excluding(形容詞)
. S V O
│略│excluding │[[alcohol], [dining out] and [snacks]]│
└─┴──┬──┴───────────────────┘
. SP3
dining out(動名詞)
. S V
│略│dining out│
└─┴──┬──┘
. SP1
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/151030.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・low [形] 低い
・tax [C, U] 税金
・propose [3V] 提案する
・Komeito [名] 公明党
・coalition [C] 連立
・rule [1V, 3V] 与党である、支配する
・Liberal Democratic Party [名] 自由民主党、自民党
・reduce [3V] 減らす
・consumption [U] 消費
・rate [C] 率
・apply [3V] 適用する
・beverage [C] 飲み物
・exclude [3V] 除く
・dine out [1V] 外食する
・snack [C] お菓子
・inform [3V] 知らせる
・source [C] 関係者、情報源
ニュースや新聞で、実名を出せない、あるいは重要ではない場合によく使われ
る表現です。
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
食べ物、飲み物への軽減税が公明党から提案される
与党自民党の連立パートナーである公明党はアルコール、外食、お菓子を除い
た食べ物と飲み物に軽減された消費税率を適用することを提案したと、知らさ
れた関係者は述べた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
2017年4月に、消費税が8→10%に上がることになっています。
その際に焦点となっているのが、「軽減税率」。
「一部の商品に限っては10%より低い税率が適用される」というものです。
公明党は、軽減税率に積極的。自民党は軽減税率に消極的と言われています。
今のところ、軽減税率を導入するのなら、食品が検討されていますが、
その食品をどこまで含むのか? も議論になっています。
(お酒やお菓子のように、必需品とは言えないものまで含むのか?等)
そこで、公明党は「アルコール、外食、お菓子を除いた食べ物と飲み物」
を提案したと報じられました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm