Kobe pauses 20 years after killer quake
A crowd of nearly 14,000 gathered at a park early Saturday to light
candles in remembrance of those who died. As incense wafted through
the air, the dark, chilly morning was pierced by a moment of silence
at exactly 5:46 a.m.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/xRd0GF────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/150123.gif1文目
. S V
│[A crowd <of nearly 14,000>]│gathered (at a park) (early Saturday)
└──────────────┴──┬────────────────
. SP1
(to light candles in remembrance of those who died) │
──────────────────────────┘
to light(副詞「目的」)
. S V O
│略│to light│candles (in [remembrance <of [those <who died>]>])│
└─┴──┬─┴─────────────────────────┘
. SP3
who(関係詞)
. S V
│who │died│
└──┴┬─┘
. SP1
2文目
. S V
│(As incense wafted through the air), the dark, chilly morning │was
└───────────────────────────────┴┬─
. SP3p
pierced (by a moment of silence) (at exactly 5:46 a.m.) │
────────────────────────────┘
as節
. S V
│incense │wafted (through the air)│
└────┴─┬──────────┘
. SP1
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/150123.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・pause [1V] 黙祷する、止まる
・killer [形] たくさんの死者を出す
・quake [C] 地震
・crowd [C] 人々、群衆
・nearly [副] 約、ほぼ
・gather [1V] 集まる [3V] 集める
・park [C] 公園
・light [3V] 灯をともす
・candle [C] ろうそく
・remembrance [U] 追悼、回想
・die [1V] 亡くなる、死亡する、死ぬ
・incense [U] 線香の香り
・waft [1V] 漂う
・chilly [形] 冷え冷えする
・pierce [3V] 貫き通す
・moment of silence [C] 黙祷
・exactly [副] 正確に、きっかりに
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
神戸は多くの死者を出した地震から20年で黙祷する
約1万4千の人々は日曜の早朝、亡くなった方々を追悼するためにろうそくに灯を
ともすために公園に集まった。線香の香りが空気の中を漂う中、暗く、冷え冷え
とした朝を、午前5時46分ピッタリに黙祷が貫いた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
1995年1月17日の6,434人の死者、3人の行方不明者を出した阪神淡路大震災か
ら、20年となり、地震が起きた午前5時46分に追悼が行われました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm