Trials, errors, but expert kept chin up
On her path to success, 30-year-old Haruko Obokata, who began
experimenting on stem cells in 2008 while conducting research at
Harvard University toward a scientific breakthrough, had to face
rejection and criticism.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/NbzZay────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/140207.gif. S
│(On her path to success), [30-year-old Haruko Obokata, <who began
└─────────────────────────────────
experimenting on stem cells in 2008 while conducting research at
────────────────────────────────
. V
Harvard University toward a scientific breakthrough>,]│had to face │
───────────────────────────┴──┬───┴
. SP3
. O
rejection and criticism │
────────────┘
who節(関係詞)
. S V O
│who │began │[experimenting on stem cells] (in 2008) (while
└──┴─┬─┴───────────────────────
. SP3
conducting research at Harvard University toward a scientific
───────────────────────────────
breakthrough) │
───────┘
experimenting(動名詞)
. S V
│略│experimenting (on stem cells) │
└─┴───┬───────────┘
. SP1
conducting(分詞構文 従属接続詞付き)
. S V O
│略│conducting│research (at Harvard University) (toward a scientific
└─┴──┬──┴───────────────────────────
. SP3
breakthrough) │
───────┘
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/140207.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・trial [C, U] 試行、挑戦
・error [C, U] 錯誤、過ち
・expert [C] 専門家
・keep chin up [1V] あきらめない、前を向き続ける、挑戦し続ける
今回は新聞記事の見出しなので、所有格がないですが、本来は、
kept her chin upのように、所有格が入ります。
・path [C] 過程、道、軌道
・success [C, U] 成功
・experiment [1V] 実験
・stem cell [C] 幹細胞
・conduct [3V] 行う
・research [U] 研究
・Harvard University [名] ハーバード大学
アメリカにある大学で、世界最高峰の大学の1つと考えられています。
・toward [前] 〜に向けて
・scientific [形] 科学的な
・breakthrough [C] 大発見、大きな進歩
・face [3V] 直面する [C] 顔
・rejection [C, U] 拒絶
・criticism [C, U] 批判
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
試行錯誤、しかし、専門家はあきらめなかった
彼女の成功への過程で、科学的大発見に向けて、ハーバード大学で研究を行って
いる間、2008年に幹細胞の実験を始めた30歳の小保方 晴子さんは拒絶と批判に
直面しなければならなかった。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
京都大学の山中 伸弥教授がiPS細胞でノーベル賞を受賞しましたが、今度は理化
学研究所の小保方 晴子さんのチームがSTAP(スタップ)細胞の作製に成功。
STAP細胞はiPS細胞と同じく、どの細胞にも変化する可能性がある万能細胞で、
例えば、指が切断されたのを再生したり、ガンの仕組みの解明に役立つことな
ど、さまざまな医学的進歩が期待されています。
iPS細胞よりも、ガン細胞になる確率が低いとされている反面、
まだマウスでの実験成果しかなく、人間に応用できるかなど、不明な点もまだ
多いです。
STAP細胞は細胞を取り出し、酸性の液体にしばらく浸すと、万能細胞に変化
したもの。
こういった変化は今までは「あり得ない」ものとされており、
実際に、この実験結果は当初、科学誌のネイチャーは当初酷評し、掲載を却下
しました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm