China increases pressure on Japan over ship collision
China took an unusual step on Sunday to increase pressure on Japan over
a ship collision near the disputed Senkaku Islands, urging Tokyo to make
a "wise political resolution," and demanding the immediate release of
the Chinese fishermen and fishing boat seized by the Japan Coast Guard.
-From The Japan Times Online
→<
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100913a1.html >
────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→<
http://www.thebelltree.com/kigou.html >
☆↓の図が崩れて見える方は↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/monospace.html >
☆↑の設定をしても上手く行かない方は↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/m/100917.html >
. S V O
│China │took│[an unusual step (on Sunday) <to increase pressure on
└───┴─┬┴───────────────────────────
. SP3
Japan over a ship collision near the disputed Senkaku Islands>],
────────────────────────────────
(urging Tokyo to make a "wise political resolution," and demanding the
───────────────────────────────────
immediate release of the Chinese fishermen and fishing boat seized by
───────────────────────────────────
the Japan Coast Guard)│
───────────┘
to increase(形容詞「同格」)
. S V O
│略│to increase │[pressure <on Japan> <over [a ship collision <near
└─┴───┬──┴─────────────────────────
. SP3
the disputed Senkaku Islands>]>]│
────────────────┘
urging(分詞構文 前半)
. S V O C
│略│urging│Tokyo │[to make a "wise political resolution,"]│
└─┴─┬─┴───┴────────────────────┘
. SP5
to make(第5文型)
. S V O
│Tokyo │to make │a "wise political resolution,"│
└───┴──┬─┴───────────────┘
. SP3
demanding(分詞構文 後半)
. S V O
│略│demanding │[the immediate release <of [[the Chinese fishermen]
└─┴──┬──┴──────────────────────────
. SP3
and [fishing boat <seized by the Japan Coast Guard>]]>] │
────────────────────────────┘
seized(形容詞)
. S V
│略│seized (by the Japan Coast Guard) │
└─┴─┬───────────────┘
. SP3p
※:↑の図が崩れて見える方は、↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/monospace.html >
※:↑の設定をしても上手く行かない方は↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/m/100917.html >
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→<
http://www.thebelltree.com/kigou.html >
・increase [3V] 増す、増やす
・pressure [C, U] 圧力
・ship [C] 船
・collision [C, U] 衝突
・unusual [形] 珍しい、非日常的な
・step [C] 手段、段階
・dispute [3V] 議論する
・Senkaku Islands [名] 尖閣諸島
・urge [5V] OにCするように促す
・Tokyo [名] 日本政府、東京
Tokyoというと、通常は都市名としての東京を指しますが、英語では、「その国
の政府」を表す場合、首都を使います。
なので、Tokyo「日本政府」、Washington「アメリカ政府」、Beijing「中国政
府」のように使われることがあります。
・wise [形] 賢明な
・political [形] 政治的な
・resolution [C] 解決策
・demand [3V] 要求する
・immediate [形] 即時の
・release [U] 解法 [3V] 解放する
・fisherman [C] 漁師
policeman、businessmanなどと同様、複数形はfishermansではなく、fishermen
になります。
・fish [1V] 釣りをする、漁業をする
・seize [3V] つかまえる
・the Japan Coast Guard [名] 海上保安庁
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
→<
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >
────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
中国、船の衝突の件で、日本への圧力を増す
中国は、日曜日、議論になっている尖閣諸島の近くの船の衝突をの件で、日本に
対して、圧力を増すと言う、珍しい手段に出て、日本政府に、「賢明な政治的解
決策」を取るように促し、海上保安庁につかまえられた中国人漁師と漁船の即時
解法を要求した。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
領有権争いが起こっている尖閣諸島(日本政府は領有権争いはないという立場)
の近くで、中国の漁船が海上保安庁の巡視船に衝突。公務執行妨害で、中国人漁
師が逮捕されました。
日本政府としては、尖閣諸島は日本の領土なのですから、中国の漁船の行動は了
解侵入であり、さらに巡視船に衝突したのですから、逮捕して当然の立場。
しかし、中国政府からすると、尖閣諸島は中国の領土であり、逮捕は不当なもの
であるという立場です。
尖閣諸島は、1895年に、日本政府がどの国にも属していないことを確認した上
で、日本の領土に組み込んだもの。
特に住みやすい場所でもなく、小さな島なので、1970年ごろまでは、ほとんど領
土問題にはなっていませんでしたが、国連の調査で大量の石油が埋蔵されている
ことが判明すると、状況は一変。
中国と台湾が領有権を主張し、今回のようにたびたび問題化しています。
中国、台湾の立場からすると、1895年は侵略戦争により無理矢理領有権を取られ
たという立場のようです。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >