────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Inspectors board, clear Mexico jet
Japanese quarantine inspectors Wednesday boarded the first direct
flight from Mexico since the alert for a global influenza pandemic was
raised to an unprecedented level.
Narita airport quarantine officials said no passengers or crew members
apparently contracted swine flu.
-From The Japan Times Online
→<
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090430a3.html >
────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→<
http://www.thebelltree.com/kigou.html >
☆↓の図が崩れて見える方は↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/monospace.html >
1文目
. S V O
│Japanese quarantine inspectors (Wednesday)│boarded │[the first
└─────────────────────┴─┬──┴─────
. SP3
direct flight <from Mexico>] (since the alert for a global influenza
──────────────────────────────────
pandemic was raised to an unprecedented level)│
───────────────────────┘
since節
. S V
│[the alert <for a global influenza pandemic>] │was raised (to an
└───────────────────────┴──┬──────
. SP3p
unprecedented level)│
──────────┘
2文目
. S V O
│Narita airport quarantine officials │said│[no passengers or crew
└──────────────────┴─┬┴───────────
. SP3
members apparently contracted swine flu]│
────────────────────┘
that節(that省略)
. S V O
│[no [passengers] or [crew members]] │(apparently) contracted │swine
└──────────────────┴────────┬───┴───
. SP3
flu │
──┘
※:↑の図が崩れて見える方は、↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/monospace.html >
★ 真っすぐ読めるようになるには、英文の構造が見抜ける英文法力が必要です
英文法を↓で、一番の基礎から一緒に身につけて行きましょう!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 読めるだけでなく、自分でも英文を作って英会話でしゃべれるようになりた
い方、あるいは初心者の方は↓がオススメです。
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→<
http://www.thebelltree.com/kigou.html >
・inspector [C] 検査官
・board [1V, 3V] 乗る、搭乗する、乗車する
・clear [形] 問題ない、検査済み
・quarantine [U] 隔離、検疫 [3V] 隔離する
・direct flight [C] 直行便
・flight [C] 便
・alert [C, U] 警告、警報 [3V] 警告する
・global [形] 全世界の
・influenza [U] インフルエンザ
fluでも同じ意味になります
・pandemic [C] 病気等の大流行
・raise [3V] 上げる
・unprecedented [形] 前例のない
・official [C] 職員、審判 [形] 公式の
・passenger [C] 乗客
・crew member [C] 乗員、添乗員、乗組員
・apparently [副] どうやら
・contract [3V] 病気等にかかる [C] 契約
・swine flu [U] 豚インフルエンザ
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
→<
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >
────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
検査官が搭乗し、メキシコ便は問題なし
日本の検疫検査官が、水曜日、世界的なインフルエンザの大流行への警告が前例
のないレベルへ引き上げられて以来、最初のメキシコからの直行便に乗り込んだ
成田空港の検疫の関係者は乗客、乗員共にどうやら豚インフルエンザに感染して
いる人はいなかったと述べた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
メキシコで最近流行し始めた豚インフルエンザですが、アメリカやカナダ、
ニュージーランドにも広がり世界的な大流行が懸念されています。
そこで、警告レベルが上げられて以来初めてのメキシコからの直行便が到着。
感染の拡大を防ぐために、機内での検査が行われました
ひとまず感染者がおらず一安心ですが、メキシコ以外では初めての死者がアメリ
カで出るなど、予断を許さない状況が続いています。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
★ 学習法は↓から、あなたにピッタリのカリキュラムを一緒に組みましょう!
→<
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >