────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
A bloody new year in Gaza
Days into 2009, the world has witnessed another bloody attack by Israel
on the Gaza Strip, an assault triggered by senseless provocations by
Hamas.
The death toll is in the hundreds and has only worsened the desperation
felt by most Palestinians living in Gaza.
-From The Japan Times Online
→<
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ed20090104a1.html >
────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→<
http://www.thebelltree.com/kigou.html >
☆↓の図が崩れて見える方は↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/monospace.html >
1文目
. S V O
│(Days into 2009,) the world │has witnessed │[[another bloody attack
└──────────────┴───┬───┴────────────
. SP3
<by Israel> <on the Gaza Strip>], [an assault <triggered by senseless
───────────────────────────────────
provocations by Hamas>]]│
────────────┘
triggered
. S V
│略│triggered (by [senseless provocations <by Hamas>])│
└─┴──┬──────────────────────┘
. SP3p
2文目の前半
. S V
│The death toll│is (in the the hundreds)│
└───────┴┬───────────┘
. SP1
2文目の後半
. S V O
│略│has (only) worsened │[the desperation <felt by most Palestinians
└─┴─────┬────┴──────────────────────
. SP3
living in Gaza>]│
────────┘
felt
. S V
│略│felt (by [most Palestinians <living in Gaza>])│
└─┴──┬────────────────────┘
. SP3p
living
. S V
│略│living (in Gaza>) │
└─┴──┬──────┘
. SP1
※:↑の図が崩れて見える方は、↓をご覧下さい。
→<
http://www.thebelltree.com/monospace.html >
★ 真っすぐ読めるようになるには、英文の構造が見抜ける英文法力が必要です
英文法を↓で、一番の基礎から一緒に身につけて行きましょう!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→<
http://www.thebelltree.com/kigou.html >
・witness [3V] 目撃する [C] 目撃者
・bloody [形] 血まみれの、出血している
・the Gaza Strip [名] ガザ地区
・assault [C, U] 攻撃 [3V] 攻撃する
・trigger [3V] 引き起こす [C] 引き金
・senseless [形] 非常識な、無分別な
・provocation [C, U] 挑発、刺激
・death tall [C] 死者数
・worsen [3V] 悪化させる
・desperation [U] 絶望
・Palestinian [C] パレスチナ人 [形] パレスチナの
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
→<
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >
────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
2009年に突入して数日後、世界はハマスの無分別な挑発によって引き起こされた
攻撃という、イスラエルによるガザ地区への新たな血まみれの攻撃を目撃するこ
ととなった。
死者数は数百人に及び、ガザに住むパレスチナ人のほとんどが感じていた絶望を
悪化させただけであった。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
紛争が絶えない、イスラエルとパレスチナですが、新年早々、イスラエルがパレ
スチナのガザ地区への空爆を開始、その後、地上戦まで展開しています。
パレスチナ自体も穏健派のファタハと過激派のハマスに分かれていて、昨年ファ
タハとハマスが直接戦闘になるなど、
イスラエル ファタハ ハマス
と「三角関係」状態になっています。
最近はイスラエルとファタハ間の戦闘はなく、和平の希望もあったのですが、
イスラエルとハマスの間は戦闘が止む気配はありません。
パレスチナは勢力も二分されていますが、領土も飛び地になって二分されており
ヨルダン川西岸地区はファタハ、ガザ地区はハマスが支配しています。
今回はハマスがロケット弾をイスラエルに打ち込んだことから、その報復として
イスラエルがハマスが支配するガザ地区に攻撃を加えている形です。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 学習法は↓から、あなたにピッタリのカリキュラムを一緒に組みましょう!
→<
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >